July 2006 Archives by subject
Starting: Sat Jul 1 22:50:47 EEST 2006
Ending: Mon Jul 31 10:22:48 EEST 2006
Messages: 140
- [Term-discussions] *komentārs* - removable disk - varbūt pārvietojams?...
Viesturs Zarins
- [Term-discussions] *komentārs* - checkbox - Ne ar ko neatšķiras, bet lieto...
Viesturs Zarins
- [Term-discussions] *komentārs* - add comment - http://catalog.chat.ru/misc/c_decl.php3?id=2
xanax pie hotbox punkts com
- [Term-discussions] *komentārs* - add comment - http://www.conbio.org/bboard/view-post.cfm?Post=1646
buy_valium pie hotbox punkts com
- [Term-discussions] *komentārs* - add comment - http://www.nspforum.com/classified/money/index.cgi?read=11095
viagra_online pie hotbox punkts com
- [Term-discussions] *komentārs* - add entry - dmcpzt zeci
wjxtkpoc pie mail punkts com
- [Term-discussions] *komentārs* - add entry - oqlpszy ystf
ufwsbxga pie mail punkts com
- [Term-discussions] *komentārs* - autorun - autoizpilde? autopalaišana?...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - backtracking - Skatīt diskusijas sākumu pie "...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - bcc - Bcc labāk tulkot kā "slēptā ko...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - bcc - Vai 'Cc' un 'Bcc' pasta progra...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - bcc - Varbūt der arī 'slēptā kopija'...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - boot - Aktualizēju.
Kaut gan man p...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - breadcrumb - Kā tulkosim?
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - checkbox - Domāju, ka nekāda diskusija va...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - checkbox - es izmantoju šo: 'izvēles rūti...
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - checkbox - hmm, ar ko atšķiras 'checkbox'...
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - checkbox - Ja atmiņa neviļ, kaut kur bija...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - checkbox - Mjā, "izvēles rūtiņa" ir ofici...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - checkbox - Ne ar ko neatšķiras, bet lieto...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - checkbox - Vēl ir redzēts tulkojums - atz...
viesturs punkts zarins pie mii punkts lu punk
- [Term-discussions] *komentārs* - comment - http://las-vegas.infoinet.net/...
info pie com
- [Term-discussions] *komentārs* - download - Piekrītu Viatautam, atlādēt un...
viesturs punkts zarins pie mii punkts lu punk
- [Term-discussions] *komentārs* - download - Vai mēs neesam ieciklojušies u...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - drive - "Datu ierīce" ir ok....
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - drive - 'datiekārta' it kā nav slikti....
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - drive - Šī nu ir vieta, kur tiešām der...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - drive - Jā, es arī tā domāju, bet pašr...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - drive - Jā, par lielākiem agregātiem p...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - drive - Nu labi, tad vismaz "datierīce...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - drive - Viesturs iesaka 'datu ierīce',...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - feed - Raivi... Lūdzu neapstiprini ja...
Gints
- [Term-discussions] *komentārs* - file name - Es par faila nosaukumu, citādi...
Māris Nartišs
- [Term-discussions] *komentārs* - host - :) es jau vairāk valodniece ne...
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - host - darbības vārds -?
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - host - Ilustrācijai...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - host - Ne jau pret nepierastumu ir ie...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - host - Neatceros, kur par šo terminu ...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - host - Nu, valodnieciski skatoties, '...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - info - 'info' ir saīsinājums no 'info...
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - info - Nelokāmie lietvārdi ar galotni...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - info - Pēc noklusējuma latviski lieto...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - javascripts - dfsf
dfsd
- [Term-discussions] *komentārs* - logging - Nez, kurš mums te bez diskusij...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - logging - Nez vai "logging" jelkad varēt...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - media - Nelaime, ka "media" angliski I...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - media - Un kāds tad būtu universāls va...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - media - Universāla varianta nebūs.
1....
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - media - Vai kādam ir iebildumi pret 'd...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - memo - 'atgādne' parādās jaunākajās a...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - memo - man te tulkojumos šur tur šis ...
Raivis Dejus
- [Term-discussions] *komentārs* - offline - '[nav ]tīklā' tiešām izklausās...
Pēteris Caune
- [Term-discussions] *komentārs* - offline - 'user is offline' - 'lietotājs...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - offline - Harij, es saprotu, par ko ir b...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - offline - Nav tik vienkārši...
Harijs
- [Term-discussions] *komentārs* - offline - Praksē konstatēju, ka nemaz ti...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - offline - Un tagad pamēģināsim iztulkot ...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - offline - uzdrāts
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - offline - uzdrāts nodrāts uzlīnijas nolīnijas
Gints
- [Term-discussions] *komentārs* - offline - Vēl neitrālāks variants - 'nav...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - offline - Vēl lieto "tiešsaistē/nesaistē...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - permalink - 'permasaite' patiešām nebūs la...
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - permalink - Pēdējā laikā termins kļūst pop...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - pirmiedzīvotāji - indigenous communities
aer pie wefb punkts lv
- [Term-discussions] *komentārs* - removable disk - "izņemams" būtu maldinoši, jo ...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - removable disk - Nu, jā, nekorekti un maldinoši...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - removable disk - Nianse - 'maināms' vai 'mainām...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - removable disk - Drīzāk "izņemams disks", "noņe...
viesturs punkts zarins pie mii punkts lu punk
- [Term-discussions] *komentārs* - removable disk - Sākotnēji termins "removable d...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - removable disk - varbūt pārvietojams?...
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - removable disk - Viesturs uz nepareizo listi no...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - rerun - "Piedruka" radies no poligrafi...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - rerun - rerun ir arī "palaist vēlreiz"...
viesturs punkts zarins pie mii punkts lu punk
- [Term-discussions] *komentārs* - scan - skanēt, skenēt...
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - scan - Visur jābūt "skeneris, skenēt"...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - select - 'unselect' nav tāda vārda, par...
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - select - :) tad tā arī jātulko. pēc kon...
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - select - Jā, mēs, datoriķi, ļoti bieži ...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - selector - 'izvēlēties' ir no 'choose'. '...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - selector - izvēlētājs?
Raivis Dejus
- [Term-discussions] *komentārs* - selector - kas IT ir 'selector'? trūkst d...
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - share - 'kopvieta', 'kopieta' vai 'kop...
Raivis Dejus
- [Term-discussions] *komentārs* - share - Eduard, tas ir TK variants vai...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - share - Ja jau esam ķērušies pie šī vā...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - share - koplietotava?
Raivis Dejus
- [Term-discussions] *komentārs* - share - n. kopdale; v. kopdalīt...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - share - Nezinu, kā būs, bet nu 'koplie...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - share - Pirmkārt, izrādās, skaitīt nep...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - 'pirmkods' praksē daudzos gadī...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - Īsti nezinu, kā mums te Latvij...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - "koderi" IMHO vispār nevajag tulkot
Harijs
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - arī sākumkods man velk domāt p...
Gints
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - Hmm vai tad nevar tulkot:
p...
Gints
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - Kādreiz bija kods, tagad ir teksts
Harijs
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - Protams, 'coder' ir daudzas no...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - Sākumkods...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - Var, protams. Varam te mēs jeb...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - Vispār kaut kāds murgs ar šo t...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - Vispār jau man šķiet source na...
Gints
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - Viss atkarīgs no tā, kādā raku...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - source code - Vitauts: "vispār pasaulē 'code...
Harijs
- [Term-discussions] *komentārs* - spawn - Vai tulkojuma autors nevarētu ...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - subscribe - "Parakstīties" pret "pierakstīties"
Pēteris Krišjānis
- [Term-discussions] *komentārs* - subscribe - p.s. Harij, atvaino, tavu vārd...
Pēteris Krišjānis
- [Term-discussions] *komentārs* - subscribe - Pie 'unsubscribe' Harijs minēj...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - subscribe - Piekrītu tev Vitaut šeit. Abi ...
Pēteris Krišjānis
- [Term-discussions] *komentārs* - subscribe - Tas nekas, galvenais ka par bū...
Harijs
- [Term-discussions] *komentārs* - suspend - "normālā" valodā 'suspend' lai...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - suspend - Kā tulkot "suspend the compute...
Pēteris Krišjānis
- [Term-discussions] *komentārs* - track - Būtu vieglāk atbildēt, ja tikt...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - track - backtracking
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - track - Izveidoti atsevišķi:
"backt...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - track - Krieviski aviācijā tas ir "лет...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - track - Nu jā, blogi... tur pareizais ...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - track - Terminoloģiski veiklāks būtu "...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - track - Vispār tāpēc ir Wikipedia :)
...
Pēteris Krišjānis
- [Term-discussions] *komentārs* - trackback - Atpakaļsaite....
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - trackback - Atsaite :D...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - unsubscribe - Esmu par atrakstīties.... Piev...
Gints
- [Term-discussions] *komentārs* - unsubscribe - Esmu arī par 'atrakstīties', d...
Pēteris Krišjānis
- [Term-discussions] *komentārs* - unsubscribe - Internetā ir izplatījies vārds...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - unsubscribe - Jā, "atrakstīties", protams.
...
Harijs
- [Term-discussions] *komentārs* - upload - "Augšupielādēt nosūtītos ziņoj...
Māris Nartišs
- [Term-discussions] *komentārs* - upload - Manuprāt, lejupielāde un augšu...
Pēteris Krišjānis
- [Term-discussions] *komentārs* - upload - skan jau simpātiski,
balodis pie lvrtc punkts lv
- [Term-discussions] *komentārs* - upload - Skatīt arī garu un neauglīgu d...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - value added service - ringtones free
cwxm2fc pie mail punkts com
- [Term-discussions] *komentārs* - value added service - ringtones free
eba23x0 pie email punkts com
- [Term-discussions] *komentārs* - visit - revisit?
Linda
- [Term-discussions] *komentārs* - visit - Tam varētu būt reti lietojams ...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - volume - "Tilpnes pārvaldnieks" ir pat ...
Harijs
- [Term-discussions] *komentārs* - volume - 'sējums' man nekad nav īsti pa...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - volume - Atgriežoties pie diskusijas sā...
Eduards Cauna
- [Term-discussions] *komentārs* - volume - Es izgāju pastaigāties un ar s...
viesturs punkts zarins pie mii punkts lu punk
- [Term-discussions] *komentārs* - volume - Harij, protams, kamēr mēs nees...
Vitauts
- [Term-discussions] *komentārs* - volume - Vitauts> jāpaliek pie 'sējums'...
Harijs
- [Term-discussions] *komentārs* - volume - Volume manager??
viesturs punkts zarins pie mii punkts lu punk
- [Term-discussions] Jauni termini
Viesturs Zarins
- [Term-discussions] Jauni termini
Vitauts Stochka
- [Term-discussions] Jauni termini.
Viesturs Zarins
Last message date:
Mon Jul 31 10:22:48 EEST 2006
Archived on: Mon Jul 31 10:22:53 EEST 2006
This archive was generated by
Pipermail 0.09 (Mailman edition).